منتديـآت الـقـلـب الـفـضي || للبنات فقط | آهلا وسهلا بكل بنات الوطن العربي | |
| | !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! | |
| | كاتب الموضوع | رسالة |
---|
داري بزينها عنوان آحلى بنوتة
عدد المشاركات : 710 المزاج :
| موضوع: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! السبت أبريل 11, 2009 4:37 am | |
|
هذا التقرير يستعرض مجموعة من مسلسلات الأنمي التي أنتجتها شركة Nippon Animation اليابانية والتي استمدت قصصها من روايات أدبية عالمية
في مطلع عام 1974م بدأ Fuji Television عرض حلقات مسلسل Heidi, Girl in the Alps والذي نعرفه باسم هايدي وكان هذا المسلسل من إنتاج استديو Zuiyo Enterprise واستمر عرض المسلسل طوال عام 1974م وحقق نجاحاً كبيراً جعل Fuji Television تفكر في استمرار عرض مسلسلات مماثلة وفعلاً لم يكد ينتهي عرض مسلسل هايدي حتى عرض مكانة مسلسل جديد هو A Dog of Flanders أو بائع الحليب من إنتاج شركة Nippon Animation
وأستمر تلفزيون Fuji طوال أكثر من عشرين عاماً بعرض مسلسلات من هذا النوع تنتجها شركة Nippon وكانت المسلسلات تعرض بشكل أسبوعي ابتداء من مطلع العام
ولحسن حظنا في العالم العربي فمعظم تلك المسلسلات تم دبلجتها إلى اللغة العربية وعرضت خلال فترة الثمانينيات والتسعينيات بعد فترة بسيطة من إنتاجها
فيما يلي نعرض قائمة بالمسلسلات التي انتجتها شركة Nippon وعرضها تلفزيون Fuji منذ منتصف السبعينيات
1974م
الاسم الإنجليزي: Heidi, Girl in the Alps الاسم العربي: من الادب العالمي : قصة هايدي
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Johanna Spyri بعنوان ("Heidi's Years of Apprenticeship and Travel"
عدد الحلقات: 52 فترة العرض الأول: January 6, 1974-December 29, 1974
استديو الإنتاج: Zuiyo Enterprise عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجة النسخة العربية في استديوهات مركز الإعلام للشرق الأوسط بهوليود مطلع الثمانينيات
1975م
الاسم الإنجليزي: A Dog of Flanders الاسم العربي: بائع الحليب
والقصة مأخوذة عن رواية كتبتها Marie Louisa de la Ramee عام 1872 بعنوان A Dog of Flanders
عدد الحلقات: 52 فترة العرض الأول: January 5, 1975-December 28, 1975
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجة النسخة العربية في استديوهات الشام بدمشق من إنتاج شركة عرب للإنتاج الفني
ملاحظة: رغم انه من أوائل المسلسلات إلا أن الدبلجة جاءت متأخرة حيث لم يدبلج للعربية إلا في أواخر التسعينيات
1976م
الاسم الإنجليزي: Marco:3000 Leagues In Search Of Mother الاسم العربي: وداعاً ماركو
والقصة مأخوذة عن رواية كتبهاEdmondo de Amicis بعنوان Cuore
عدد الحلقات: 52 فترة العرض الأول: January 4, 1976-December 26, 1976
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات شمرا في اليونان عن طريق ممثلين سوريين
ملاحظة: رغم انه من أوائل المسلسلات إلا أن الدبلجة جاءت متأخرة أيضاً حيث لم يدبلج للعربية إلا في أواخر التسعينيات
1977م
الاسم الإنجليزي: Rascal the Raccoon الاسم العربي: راسكال
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Sterling North بعنوان Rascal, A Memoir of a Better Era
عدد الحلقات: 52 فترة العرض الأول: January 2, 1977-December 25, 1977
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجة النسخة العربية في استديوهات الشام بدمشق من إنتاج شركة عرب للإنتاج الفني
ملاحظة: رغم انه من اوائل المسلسلات إلا أن الدبلجة جاءت متأخرة أيضاً حيث لم يدبلج للعربية إلا في أواخر التسعينيات
وفي نفس العام انتجت Nippon مسلسل آخر لكنة عرض على تلفزيون TV Asahi
الاسم الإنجليزي: Seton Animal Chronicle: Bearcub Jackie الاسم العربي: بندق الدب الأسمر أو لوز وسكر
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Ernest Thompson Seton بعنوان Monarch: The Big Bear of Tallac
عدد الحلقات: 26 فترة العرض الأول: June 7, 1977-December 6, 1977
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: TV Asahi
دبلج المسلسل للغة العربية مرتين الأولى في مصر باسم بندق الدب الأسمر منتصف الثمانينيات والثانية في سوريا استوديوهات الشام أواخر التسعينيات بعنوان لوز وسكر
1978م
الاسم الإنجليزي: Perrine's Story الاسم العربي: بيرين
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Hector Malot بعنوان En Famille
عدد الحلقات: 53
فترة العرض الأول: January 1, 1978-December 31, 1978
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن في النصف الثاني من الثمانينيات
وفي نفس العام انتجت Nippon مسلسل آخر لكنة عرض على تلفزيون Nippon Hoso Kyokai
الاسم الإنجليزي: Conan the Future Boy; Future Boy Conan الاسم العربي: مغامرات عدنان أو عدنان ولينا
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Alexander Key بعنوان The Incredible Tide
عدد الحلقات: 26 فترة العرض الأول: April 4, 1978-October 31, 1978
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: (NHK-G)
دبلجت النسخة العربية في مؤسسة الإنتاج العربي المشترك لدول الخليج العربي في الكويت مطلع الثمانينيات
1979م
الاسم الإنجليزي: Anne the Redhead; Anne of Green Gables الاسم العربي: شما في البراري الخضراء
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Lucy Maud Montgomery بعنوان Anne of Green Gables and sequels
عدد الحلقات: 50 فترة العرض الأول: January 7, 1979-December 30, 1979
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن
ملاحظة: الدبلجة العربية جاءت متأخرة في النصف الثاني من التسعينيات
1980م
الاسم الإنجليزي: The Adventures of Tom Sawyer الاسم العربي: مغامرات توم سوير
والقصة مأخوذة عن رواية Mark Twain الشهيرة بنفس الاسم
عدد الحلقات: 49 فترة العرض الأول: January 6, 1980-December 28, 1980
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في مؤسسة الإنتاج العربي المشترك لدول الخليج العربي في الكويت مطلع الثمانينيات
1981م
الاسم الإنجليزي: Robinson Family Lost at Sea: Flone on the Marvelous Island; Swiss Family Robinson الاسم العربي: الفلونة - فلونة روبنسون كروزو
والقصة مأخوذة عن رواية Johann Wyss بعنوان Der Schweizerische Robinson أو Swiss Family Robinson
عدد الحلقات: 50 فترة العرض الأول: January 4, 1981-December 27, 1981
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في مؤسسة الإنتاج العربي المشترك لدول الخليج العربي في الكويت في النصف الأول من الثمانينيات
وفي نفس العام انتجت Nippon مسلسل آخر لكنة عرض على تلفزيون Mainichi Broadcasting System (MBS) الاسم الإنجليزي: School of Love: Heart's Story الاسم العربي: أحلى الأيام
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Edmondo de Amicis بعنوان "Heart: A Book for Boys"
عدد الحلقات: 26 فترة العرض الأول: April 3, 1981-October 2, 1981
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Mainichi Broadcasting System (MBS)
دبلجت النسخة العربية في مؤسسة الإنتاج العربي المشترك لدول الخليج العربي في الكويت مطلع الثمانينيات
1982م
الاسم الإنجليزي: Lucy-May of Southern Rainbow الاسم العربي: لوسي
والقصة مأخوذة عن رواية Phyllis Piddington بعنوان Southern Rainbow
عدد الحلقات: 50 فترة العرض الأول: January 10, 1982-December 26, 1982
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في مؤسسة الإنتاج العربي المشترك لدول الخليج العربي في الكويت في النصف الأول من الثمانينيات
| |
| | | داري بزينها عنوان آحلى بنوتة
عدد المشاركات : 710 المزاج :
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! السبت أبريل 11, 2009 4:39 am | |
| 1983م
الاسم الإنجليزي: Story of the Alps: My Annette الاسم العربي: قصة حنان
والقصة مأخوذة عن رواية Patricia St. John بعنوان Treasures of the Snow
عدد الحلقات: 48 فترة العرض الأول: January 9, 1983-December 25, 1983
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجة النسخة العربية في استديوهات مركز الإعلام للشرق الأوسط بهوليود في النصف الأول من الثمانينيات
1984م
الاسم الإنجليزي: Katri, the Cow Girl الاسم العربي: فتاة المراعي
عدد الحلقات: 49 فترة العرض الأول: January 8, 1984-December 23, 1984
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن في مطلع الثمانينيات
1985م
الاسم الإنجليزي: Young Noble Girl Sara; Little Princess Sara الاسم العربي: سالي
والقصة مأخوذة عن رواية Francis Hodgson Burnett بعنوان A Little Princess
عدد الحلقات: 46 فترة العرض الأول: January 6, 1985-December 29, 1985
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن في النصف الثاني من الثمانينيات
1986م
الاسم الإنجليزي: Story of Pollyanna, Girl of Love الاسم العربي: بوليانا
والقصة مأخوذة عن رواية Eleanor H. Porter بعنوان Pollyanna
عدد الحلقات: 51 فترة العرض الأول: January 5, 1986-December 28, 1986
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الاولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن في أواخر الثمانينيات
1987م
الاسم الإنجليزي: Love's Tale of Young Grass; Little Women الاسم العربي: نساء صغيرات
والقصة مأخوذة عن رواية Louisa May Alcott بعنوان Little Women
عدد الحلقات: 48 فترة العرض الأول: January 11, 1987-December 27, 1987
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن في أواخر الثمانينيات
1988م
الاسم الإنجليزي: Little Prince Ceddie; Little Lord Fauntleroy الاسم العربي: الفتى النبيل
والقصة مأخوذة عن رواية Frances Hodgson Burnett بعنوان Little Lord Fauntleroy
عدد الحلقات: 43 فترة العرض الأول: January 10, 1988-December 25, 1988
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن في مطلع التسعينيات
1989م
الاسم الإنجليزي: Adventures of Peter Pan
والقصة مأخوذة عن رواية James Matthew Barrie بعنوان Peter and Wendy
عدد الحلقات: 41 فترة العرض الأول: January 8, 1989-December 24, 1989
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
ملاحظة: هذا المسلسل لم يدبلج للغة العربية حتى الآن
1990م
الاسم الإنجليزي: My Daddy Longlegs; Daddy-Long-Legs الاسم العربي: صاحب الظل الطويل
والقصة مأخوذة عن رواية Jean Webster بعنوان Daddy-Long-Legs
عدد الحلقات: 40 فترة العرض الأول: January 4, 1990-December 23, 1990
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات المركز العربي في الأردن أوائل التسعينيات
1991م
الاسم الإنجليزي: Trapp Family Story الاسم العربي: لحن الحياة
والقصة مأخوذة عن رواية Maria Augusta Trapp بعنوان "The Story of the Trapp Family Singers"
عدد الحلقات: 40 فترة العرض الأول: January 13, 1991-December 28, 1991
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات الزهرة في دمشق منتصف التسعينيات
1992م
الاسم الإنجليزي: Bush Baby, Little Angel of the Great Plains الاسم العربي: زهرة البراري
والقصة مأخوذة عن رواية William Stevenson بعنوان The Bushbabies
عدد الحلقات: 40 فترة العرض الأول: January 12, 1992-December 20, 1992
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استوديوهات عبر الشرق في بيروت في منتصف التسعينيات
في الربع الأخير من نفس العام انتجت Nippon مسلسل آخر لكنة عرض على قناة TV Tokyo الاسم الإنجليزي: Girl in the Wind: Blonde Jeanie; Jeanie with the Light Brown Hair الاسم العربي: ابنتي العزيزة راوية
عدد الحلقات: 52 فترة العرض الأول: October 15, 1992-September 30, 1993
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: TV Tokyo
دبلجت النسخة العربية في استوديوهات عبر الشرق في بيروت في منتصف التسعينيات
1993م
الاسم الإنجليزي: Tale of Young Grass: Nan and Jo the Teacher; Little Men الاسم العربي: نوار
والقصة مأخوذة عن رواية Louisa May Alcott بعنوان Little Men: Life at Plumfield with Jo's Boys
عدد الحلقات: 40 فترة العرض الأول: January 17, 1993-December 19, 1993
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استوديوهات عبر الشرق في بيروت في منتصف التسعينيات ملاحظة: هذا المسلسل هوالجزء الثاني من مسلسل نساء صغيرات...
1994م الاسم الإنجليزي: Tico of the Seven Seas; Tico and Nanami الاسم العربي: أسرار المحيط
عدد الحلقات: 39 فترة العرض الأول: January 16, 1994-December 18, 1994
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استديوهات الزهرة في دمشق النصف الثاني من التسعينيات
1995م
الاسم الإنجليزي: Romeo's Blue Skies الاسم العربي: عهد الأصدقاء
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Lisa Tetzner بعنوان Die Schwarzen Brüder
عدد الحلقات: 33 فترة العرض الأول: January 15, 1995-December 17, 1995
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استوديوهات الزهرة في دمشق النصف الثاني من التسعينيات
1996م
الاسم الإنجليزي: Famous Dog Lassie
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Eric Mowbray Knight بعنوان Lassie Come Home
عدد الحلقات: 25 فترة العرض الأول: January 14, 1996-August 18, 1996
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
ملاحظة: لم يدبلج هذا المسلسل للغة العربية
1997م
الاسم الإنجليزي: Homeless Child Remi الاسم العربي: دروب ريمي
والقصة مأخوذة عن رواية لـ Hector Malot بعنوان Sans famille
عدد الحلقات: 23 فترة العرض الأول: September 1, 1996-March 23, 1997
استديو الإنتاج: Nippon Animation عرض للمرة الأولى على قناة: Fuji Television
دبلجت النسخة العربية في استوديوهات الزهرة في دمشق النصف الثاني من التسعينيات
وكان هذا المسلسل الحلقة الأخيرة في سلسلة الإنتاجات تلك
في الختام اترككم مع هذه الصورة الجماعية لأبطال هذه المسلسلات
:.:.:.
:.:.:.
:.:.:.
:.:.:.
:.:.:.
:.:.:.
:.:.:.
:.:.:.
المعلومات منقوووله لعيونكم ^_^
[url=http://www.0zz0.com][/url ] | |
| | | ĵ ń α ń • مديرهـ المنتدى
عدد المشاركات : 1185 المزاج :
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! السبت أبريل 11, 2009 10:25 am | |
| وااااااااااااااااوو قريت الموضووع من البدايه إلى النهايه .. بعض المسلسلات شفتها من قبل مشكوورة على الصور وحلوة الصورة الجماعية وجاري تثبيت الموضوع لعيونك | |
| | | داري بزينها عنوان آحلى بنوتة
عدد المشاركات : 710 المزاج :
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! الأحد أبريل 12, 2009 8:49 am | |
| ::
يزآج الله خير ع المرور
::
و شكراً .. لأنه عيبج الموضوع ..
::
و شكراً ع التثبيت
::
الله لآ يحرمني منج
::
دمت بود
:: | |
| | | دموع الشوق مشرفة الانمي والكرتون
عدد المشاركات : 164
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! الإثنين يونيو 22, 2009 7:12 am | |
| مشكووووووووووووووووووووووووووووووووورة على الموضوع ......
اكيد تعبتي.. ! | |
| | | قلب مدلع ★_بنوته متميزه_★
عدد المشاركات : 214 المزاج :
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! الأربعاء يونيو 24, 2009 10:37 pm | |
| | |
| | | داري بزينها عنوان آحلى بنوتة
عدد المشاركات : 710 المزاج :
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! السبت يونيو 27, 2009 7:57 am | |
| - دموع الشوق كتب:
- مشكووووووووووووووووووووووووووووووووورة على الموضوع ......
اكيد تعبتي.. ! :: ~|وآآآآآآآآآآآآآيد تعبتــ|~ :: ~|و لــآ في المرهــ الأولى رآحــ كل شــيــ|~ :: ~|و اطريت أعيدهــ .. و الحمد لــلـــهـــ|~ :: ~|مشكووووره دموعــ ع الرد النآيســـ|~ :: | |
| | | داري بزينها عنوان آحلى بنوتة
عدد المشاركات : 710 المزاج :
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! السبت يونيو 27, 2009 8:01 am | |
| | |
| | | ضــــوء القمـــــــــــر آحلى بنوتة
عدد المشاركات : 2588 المزاج :
| موضوع: رد: !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! الثلاثاء أغسطس 25, 2009 6:40 am | |
| مشكوووووووووووووووورة يا عسل معلومات تجنن عرفهاااااااا كلها بس في بعض المعلومات جديدة علي مشكورة كثيييييييييييييييييييير و الله ما قصرت ....... | |
| | | | !#@ سلسلة إنتاجات الأنمي من Nippon Animation عن روايات الأدب العالمي @#! | |
|
مواضيع مماثلة | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| |
|